Arabic Structures in the Ibero-Romance Lexicon

Authors

  • Volker Noll Universität Münster

DOI:

https://doi.org/10.18364/rc.2021nEsp.509

Keywords:

Arabic loanwords, etymology, Arabic language structures.

Abstract

Ibero-Romance integrated an important number of Arabic loanwords including toponyms and hydronyms, especially during the Moorish period (711-1492). This article aims to provide some explanatory notes on underlying Arabic language structures in these borrowings, as etymological dictionaries usually only refer to the headword in question.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Volker Noll, Universität Münster

Volker Noll doutorou-se em linguística francesa na Universidade de Heidelberg (Alemanha). Obteve a livre-docência na Universidade de Göttingen com tese sobre o português brasileiro, publicada também no Brasil (Globo, 2008). Atualmente é catedrático de linguística românica na Universidade de Münster, com especialização em estudos diacrônicos. Seu campo de pesquisa preferido é a área da linguística hispano-americana e brasileira.

References

BAKER, Ph. “The Significance of Agglutinated French Articles in the Creole Languages of the Indian Ocean and Elsewhere”. SEBBA, M; TODD, L. (Org.). Papers from the York Creole Conference, 24–27 September 1983. University of York, Department of Language, 1984, p. 1-10.

CORRIENTE, F. Gramática árabe. Barcelona: Herder, 22002.

CORRIENTE, F. Diccionario de arabismos y voces afines en iberorromance. Madrid: Gredos, 22003.

CORRIENTE, F. Dictionary of Arabic and Allied Loanwords. Spanish, Portuguese, Catalan, Galician and Kindred Dialects. Leiden – Boston: Brill, 2008.

CORRIENTE, F.; PEREIRA, Ch.; VICENTE, Á. Aperçu grammatical du faisceau dialectal arabe andalou. Per¬spectives synchro¬niques, diachroniques et panchroniques. Berlin – Boston: de Gruyter, 2015.

DRAE. Real Academia Española, Diccionario de la lengua española. Madrid: Gredos, 232014.

LAUTENSACH, H. Maurische Züge im geographischen Bild der Iberischen Halbinsel. Bonn: Dümmlers, 1960.

MÜLLER, B. “Die Arabisierung romanischer Wörter im Spanischen des Mittel¬alters”. GIL, A.; OSTHUS, D.; POLZIN-HAUMANN, C. (Orgs.). Romanische Sprach-wissenschaft. Zeugnisse für Vielfalt und Profil eines Faches. Festschrift für Christian Schmitt zum 60. Geburtstag. I. Frankfurt/M.: Lang, 2004, p. 203-211.

NOLL, V. “Der arabische Artikel al und das Iberoromani¬sche”. LÜDTKE, Jens (Org.). Romania Arabica. Festschrift für Reinhold Kontzi zum 70. Geburtstag. Tübingen: Narr, 1996, p. 299-313.

NOLL, V. “La aglutinación del artículo árabe al en el léxico español”. ARNOLD, Rafael; LANGENBACHER-LIEBGOTT, J. (Org.). Cosmos Léxico. Contribuciones a la lexico¬grafía y a la lexicología hispánicas. Frankfurt/M.: Lang, 2006, p. 35-49.

NOLL, V. “Arabische Strukturen im spanischen Wortgut”, in: FRANKE, A.-S.; ÁLVAREZ VIVES, V. (Org.). Romaniae Pontes. Beiträge zur Sprache in der Gallo- und Iberoromania. Berlin: Lang, 2018, p. 335-349

SALOMONSKI, E. Funciones formativas del prefijo a- estudiadas en el castellano antiguo. Diss. Zürich, 1944.

TERÉS, E. Materiales para el estudio de la toponimia hispanoárabe. Nomina fluvial. Madrid: CSIC – Instituto de Filología, 1986.

VERSTEEGH, K. (Org.). Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics. 5 vol. Leiden: Brill, 2006-09.

WARTBURG, W. v. “Grundfragen der etymologischen For¬schung”. Neue Jahr¬bücher für Wissen¬schaft und Jugendbildung 7, 1931, p. 222-235

WINET, M. El artículo árabe en las lenguas iberorro¬mánicas (aspectos fonéticos, morfológicos y semánticos de la transferencia léxica). Córdoba: Universidad de Córdoba, 2006.

Published

2021-06-06