Almas paralelas ou destinos divergentes? Tradução criativa e transformação narrativa nas canções de Laura Pausini
DOI:
https://doi.org/10.18364/rc.2026n70.1489Palabras clave:
Laura Pausini, tradução musical, análise contrastiva, recriação autoral, estudos interlinguísticosResumen
Este artigo examina as estratégias de tradução criativa empregadas por Laura Pausini nas versões italiana (“Anime Parallele”) e espanhola (“Almas Paralelas”) da faixa-título de seu álbum homônimo (2023). Mediante análise contrastiva integral fundamentada em teorias da tradução (Bassnett, 2014; Venuti, 1995; Vinay & Darbelnet, 1958), demonstra-se como um mesmo conceito titular pode sustentar narrativas radicalmente distintas através de operações de adaptação cultural e modulação semântica. O estudo revela três eixos de transformação: (1) reconfiguração da temporalidade existencial (dialética complementar IT → alternância disjuntiva ES); (2) reconstrução do ethos social (coletividade IT → individualismo ES); (3) inversão da perspectiva emocional (resistência passiva IT → rebelião ativa ES). Conclui-se que a prática tradutória de Laura Pausini, especialmente nesta canção, opera como recriação autoral, onde a fidelidade conceitual coexiste com liberdade criativa radical, redefinindo os limites entre tradução e autoria.
Descargas
Citas
BASSNETT, S. Translation. Londres: Routledge, 2014.
CARRASCO, J. La balada romántica en Latinoamérica: identidad y emoción. Madri: Alianza Editorial, 2019.
ECO, U. Dire quasi la stessa cosa. Milano: Bompiani, 2003.
FABBRI, F. Il canzoniere italiano: da Petrarca a Pausini. Bari: Laterza, 2008.
MONTES, M. Ciencia y discurso amoroso en la música popular. Barcelona: UOC Press, 2021.
JENESIS POP. Review: Laura Pausini - Almas Paralelas. 5 mar. 2023. Disponível em: https://jenesaispop.com/2023/03/05/laura-pausini-almas-paralelas-review/.
NIDA, E. Toward a Science of Translating. Leiden: Brill, 1964. PAUSINI, L. Anime Parallele [Letra]. Warner Music Italy, 2023a.
PAUSINI, L. Almas Paralelas [Letra]. Warner Music Spain, 2023b.
PAUSINI, L. Entrevista. Rolling Stone Italia, 15 mar. 2023. Disponível em: https://www.rollingstone.it/musica/interviste-musica/laura-pausini-intervista/725039/.
PAUSINI, L. Entrevista. El País, 22 abr. 2023. Disponível em: https://elpais. com/cultura/2023-04-22/laura-pausini-almas-paralelas.html
ROCKOL. Recensione: Laura Pausini - Anime Parallele. 10 fev. 2023. Disponível em: https://www.rockol.it/recensioni-musicali/album/laura-pausini-anime-parallele/
VENUTI, L. The Translator’s Invisibility: A History of Translation. Londres: Routledge, 1995.
VINAY, J.-P.; DARBELNET, J. Stylistique comparée du français et de l’anglais. Paris: Didier, 1958.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2026 Isabella Tavares Sozza Moraes

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
Los autores que publican en esta revista aceptan los siguientes términos: Los autores retienen los derechos de autor y otorgan a la revista el derecho de primera publicación, con el trabajo licenciado simultáneamente bajo la Licencia de Atribución Creative Commons que permite compartir el trabajo con reconocimiento de autoría y publicación inicial en esta revista. b. Los autores están autorizados a asumir contratos adicionales por separado, para la distribución no exclusiva de la versión del trabajo publicado en esta revista (por ejemplo, publicar en un repositorio institucional o como capítulo de un libro), con reconocimiento de autoría y publicación inicial en este diario. c. Se permite y se anima a los autores a publicar y distribuir su trabajo en línea (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su página personal) en cualquier momento antes o durante el proceso editorial, ya que esto puede generar cambios productivos así como incrementar el impacto y la cita. del trabajo publicado